MTB Jauerling - Route 5 - Mieslingtal-Bärenwand-Buschandlwand Runde

Horský bicykel tour od Spitz station

To view this content, you need to accept our Cookies. Change Cookie Settings
Plné zobrazenie
Výškový profil

43,63 km dĺžka

Údaje o túre
  • Náročnosť: náročné
  • Trasa: 43,63 km
  • Stúpanie: 1.309 Hm
  • Zostup: 1.304 Hm
  • Trvanie: 5:35 h
  • Najnižší bod: 204 m
  • Najvyšší bod: 757 m
Vlastnosti
  • okružná trasa
  • vyhliadky
  • možnosť občerstvenia

Detaily pre: MTB Jauerling - Route 5 - Mieslingtal-Bärenwand-Buschandlwand Runde

Krátky opis

From Spitz station, the route goes through the Miesling Valley, ascends the notorious Bärenwände for views over the Waldviertel, up to the vineyards in Weißenkirchen. Along the way, magnificent views over Spitz open up. 

Opis

Začíname na železničnej stanici Spitz a na bicykli prechádzame malebným údolím Miesling smerom na Mühldorf. Odtiaľ vystúpime na Bärenwände a vychutnáme si nádherný výhľad na Waldviertel. Pokračujeme do Wolfenreithu a cez očarujúce lesné a poľné cesty sa dostaneme do Buschandlwandu. Nakoniec sa dostaneme do Wösendorfu a vychutnáme si nádherný výhľad cez vinice do údolia Dunaja. Po návrate do Spitzu sa na bicykli dostaneme k dominante mesta, Červenej bráne, a pokračujeme po vinohradníckych cestičkách späť na železničnú stanicu. Otvorí sa nám nádherný výhľad na Spitz so strmými terasami vinohradov, kostol a zrúcaninu Hinterhausu.

Počiatočný bod túry

Spitz station

Cieľový bod túry

Spitz station

Príchod

A1 to Melk and via B3 to Spitz or via S5 or S33 to Krems and via B3 to Spitz.

Parkovanie

Danube shore, station or Spitz castle.

Spitz is accessible by the WL715 bus line hourly from the Melk and Krems stations, timetables: www.vor.at

 
Bezpečnostné opatrenia

Respectful interaction with other forest users or hunting and forestry personnel is as natural as avoiding litter. The Biker Fair Play rules are meant to uphold these principles and can be found both on analog maps and various websites. Here are the rules in detail:

Use of marked cycling routes is only allowed during the contractually fixed time periods: March, October from 9:00 am – 5:00 pm; April, September from 8:00 am – 6:00 pm; May through August from 7:00 am – 7:00 pmRespectful treatment of landowners and hunting and forestry personnel!Consideration for other forest users!Ride with controlled speed and half sight!Caution regarding work machines, wood or potholes on the road, grazing livestock, and motor vehicle traffic (forest roads are operational areas and workplaces)!Observe traffic regulations!Consideration for cleanliness in nature!Equipment check and wearing helmets!Cycling off the routes and outside of approved times is illegal. Observe driving bans and closures!Use of cycling routes at your own risk!
Tip autora

Be sure to plan a visit to one of the many Heurigen in Spitz. You can find who is open when and where in the online Heurigen calendar.

Viac zájazdov okolo východiskového bodu