Medzi kultúrou, históriou a architektúrou
Tieto cyklotrasy nie sú len o kilometroch – sú cestou cez kláštory, zámky, historické vodné cesty a popri hranici, ktorá zanechala stopu v dejinách Európy.
Tieto cyklotrasy nie sú len o kilometroch – sú cestou cez kláštory, zámky, historické vodné cesty a popri hranici, ktorá zanechala stopu v dejinách Európy.
Trasa, ktorá pôsobí ako tichá zmena scén: najprv kúpeľná atmosféra, potom kláštorné dvory a napokon les – a medzi tým stále dôvody na krátke zastávky a precítenie prítomného okamihu.
Marchfeld v skratke: okruh, ktorý pôsobí ako malá zbierka zámkov.
Trasa s historickým podtónom: pozdĺž bývalej deliacej línie medzi „východom a západom“.
Údolie s kultúrnou biografiou: miesta, ktoré už od 19. storočia priťahovali umelcov a v lete hostí.
Kanál ako tichá vodiaca línia: trasa, ktorá rozpráva o kultúre prostredníctvom miest a historickej infraštruktúry.
Rieky, kláštory, hrady a vinárske obce ako viacdňový kultúrny program.